自助游旅拍景點
Touring Sites
北京佘(she)山世(shi🃏)茂(mao)洲(zhou)際灑店
ಌ InterCoꩵntinental Shanghai Wonderland
重慶(qing)(qing)佘山世茂洲際餐廳(ting)(ting)的(de)建(jian)(jian)(jian)筑材料是一(yi)個項有自主創新(xin)的(de)設計(ji)構思之作(zuo),興(xing)建(jian)(jian)(jian)長達(da)11年,該新(xin)奇(qi)的(de)餐廳(ting)(ting)考慮(lv)自然的(de)環境(jing),更加充分(fen)使用(yong)深(shen)坑巖壁的(de)弧面外觀臥式并(bing)興(xing)建(jian)(jian)(jian)在(zai)深(shen)坑巖壁上面,法律主體由地(di)(di)表(biao)及(ji)以上2層(ceng)(ceng)及(ji)地(di)(di)表(biao)左(zuo)右88米的(de)15層(ceng)(ceng)形成(cheng),令地(di)(di)球嘆(tan)為(wei)觀止。餐廳(ting)(ting)建(jian)(jian)(jian)在(zai)于重慶(qing)(qing)松(song)江佘山背后的(de)天馬🥃(ma)山深(shen)坑內,距(ju)離(li)感重慶(qing)(qing)虹橋知名候機樓及(ji)重慶(qing)(qing)虹橋火車(che)票站32公里跑,相鄰佘山的(de)國家樹林景(jing)區(qu)、辰(chen)山綠(lv)植園(yuan)等多(duo)(duo)個度假(jia)旅游好地(di)(di)方。餐廳(ting)(ting)成(cheng)為(wei)約900平方怎么算米的(de)無柱宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting)和7個有所(suo)差異戶型(xing)(xing)面積的(de)多(duo)(duo)模塊(kuai)電視(shi)電話大型(xing)(xing)會(hui)議室。但(dan)其中,帶著美輪美奐的(de)天窗(chuang)背景(jing)板制作(zuo)的(de)“神跡”宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),要能切分(fen)為(wei)八個獨力的(de)宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),分(fen)享車(che)更可單獨邁入場地(di)(di),為(wei)多(duo)(duo)種不同會(hui)務服務行(xing)動(dong)保(bao)證夢想取舍(she)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full useไ of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山政府山林家里
&eꦐnsp;&ens𓄧p; Sheshan National Forest Park
🐲 佘(she)山(shan)(shan)(shan)的(de)(de)的(de)(de)歐(ou)(ou)洲地(di)(di)(di)(di)方地(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)深(shen)林(lin)公(gong)圓是蘇(su)(su)州僅(jin)有的(de)(de)的(de)(de)的(de)(de)歐(ou)(ou)洲地(di)(di)(di)(di)方地(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)級(ji)清新(xin)山(shan)(shan)(shan)嶺圣地(di)(di)(di)(di),銷售范圍267公(gong)畝(mu),旅游(you)酒店(dian)自(zi)然風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)深(shen)林(lin)覆蓋住率高達80.04%。園(yuan)(yuan)里十三(san)座壯麗山(shan)(shan)(shan)峰正(zheng)如(ru)十三(san)顆尺寸不一(yi)(yi)的(de)(de)和田(tian)玉從華北(bei)趨向(xiang)于東北(bei)三(san)省(sheng),蜿蜓(ting)連綿13km/h,使一(yi)(yi)馬(ma)平川(chuan)的(de)(de)蘇(su)(su)州沖積平原顯(xian)示出秀靈多姿的(de)(de)山(shan)(shan)(shan)嶺風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)。199兩年6月(yue),由原的(de)(de)的(de)(de)歐(ou)(ou)洲地(di)(di)(di)(di)方地(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)林(lin)果業部批準書加入佘(she)山(shan)(shan)(shan)的(de)(de)的(de)(de)歐(ou)(ou)洲地(di)(di)(di)(di)方地(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)深(shen)林(lin)公(gong)圓,200在(zai)一(yi)(yi)年被認(ren)為的(de)(de)的(de)(de)歐(ou)(ou)洲地(di)(di)(di)(di)方地(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)很早(zao)一(yi)(yi)批4A級(ji)旅游(you)酒店(dian)旅游(you)酒店(dian)自(zi)然風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)。現向(xiang)外開園(yuan)(yuan)的(de)(de)風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(q✃u)有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小蘇(su)(su)州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In🦂 June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東莞辰山草本動植物園(yuan)
🍎 &en🏅sp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山綠植園座落松江區佘山的地區出游蜜月旅行區內(辰花機耕路388八號),是市政管理管理府、中物理職業技術學院和的地區林草局達成合作結對共建的集科技、講解和觀嘗觀光于立體式的合理性綠植園,土地征用綠地范圍207平方公里,是華中的地區數量非常大的綠植園。綠植本園的辰山古遺跡,2011年4月被市政管理管理府每天為杭州市文物古跡護理行業。該遺跡2010年初發覺,綠地范圍約為16平方公里,過程分析為商周時段文言文化遺跡。
園區規𝓰劃由中顯示區、綠植保育區、幾項洲綠植區和外部緩存區等4個的空間布局構造。展品會溫室展品會面積計算為12608每平方公里米,由亞熱帶花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館包含,為中美洲最多展品會溫室群,進來沙生綠植館為游戲世界上最多棚內沙生綠植展示館。現為國4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor 🐠sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海市方塔園(yuan)
&🅷ensp; Sha🎉nghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Che๊n Huacheng Memorial Hall, Helou Verandaไ, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉白池濱河公園(yuan)
▨ &𓃲ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)是(shi)濟(ji)南十大(da)古典主義生(sheng)態庭(ting)院景觀(guan)(guan)(guan)這(zhe)里(li)面之(zhi)一(yi),占地面積(ji)76畝。綠(lv)(lv)化(hua)區有(you)某處(chu)不(bu)宜中國(guo)移(yi)動文(wen)化(hua)遺產,這(zhe)里(li)面:醉白(bai)(bai)(bai)池(chi),2011年(nian)(nian)4月被(bei)公路工程府揭(jie)曉為濟(ji)南市(shi)文(wen)化(hua)遺產養(yang)護計(ji)量院校;雕(diao)刻圖(tu)案(an)廳(ting),1985年(nian)(nian)5月被(bei)揭(jie)曉為松江縣文(wen)化(hua)遺產養(yang)護計(ji)量院校。生(sheng)態庭(ting)院景觀(guan)(guan)(guan)發(fa)源北宋松江進士朱之(zhi)純的(de)(de)私家里(li)院,名(ming)“谷(gu)陽(yang)園”。后(hou)為明清(qing)(qing)大(da)書畫造型藝(yi)術家董其昌(chang)觴詠(yong)處(chu),也(ye)是(shi)杰出(chu)人(ren)物碩士常游的(de)(de)地方。清(qing)(qing)順康年(nian)(nian)間,工部郎(lang)中、詞人(ren)、造型藝(yi)術家顧大(da)申重加擴建,因(yin)欽佩唐大(da)詞人(ren)白(bai)(bai)(bai)居易,仿(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)(bai)之(zhi)意(yi),將所(suo)建池(chi)上生(sheng)態庭(ting)院景觀(guan)(guan)(guan)重命名(ming)為“醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)”,迄今為止已經存在370很多(duo)年(nian)(nian)歷史長河。綠(lv)(lv)化(hua)區現同步保(bao)存著北宋的(de)(de)樂(le)天集團軒(xuan),明清(qing)(qi♌ng)的(d☂e)(de)三面廳(ting)、疑(yi)舫、念書堂,清(qing)(qing)朝池(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓、雕(diao)刻圖(tu)案(an)廳(ting)等亭臺樓榭樓閣;藏品(pin)有(you)元趙孟頫書畫真跡《前、后(hou)赤壁(bi)賦》石(shi)刻、清(qing)(qing)朝《云間邦彥畫像圖(tu)片》碑(bei)刻等造型藝(yi)術瑰寶(bao)。綠(lv)(lv)化(hua)區臥式的(de)(de)當代書畫名(ming)人(ren)題字匾聯更不(bu)算其數。現為國(guo)度(du)4A級旅游景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Ka🦂ngxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changಞed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林企業文化遺存
&🃏ensp; Guangfulin Site of Ancient Cu🎐lture
廣富林古語化遺跡建在松江名城北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有經濟區的占地到達850畝,去年被選為為4A級度假度假游景區,同一天榮獲廣州市全域度假游度假度假游代表性授課區域劃分。是近幾年經考古表明表明的廣州29處遺跡中包含了信息最多樣化,最具養護與制作交換價值的古古語化遺跡。廣富林古語化遺跡19710年被發布為廣州市古物養護點;于2013 年12月被國務院辦公廳審核為第十九批江蘇省古物養護公司;知也橋,16年3月被發布為松江區古物養護點。
廣富林傳統藝術古跡以༒考古發掘古跡護理區為本質,對古古跡恰當安卓原生系統態護理和表現出,顯露農業生產傳統人文藝術生態防護圈傳統藝術,能夠有滋有味的中式風光無限。深切的傳統藝術人文素養是廣富林樓盤的本質相互競爭能力, 另一該項目設計構思方案設計構思了九大遍區,東東北部地區是儒道佛傳統藝術顯示臺區,東北部地區是工業配套工程服務保障區,西邊是民俗民風傳統藝術顯示臺區,北部地區是考古發現技術 遺產顯示臺區,太平洋沿岸是農業生產傳統人文藝術傳統藝術護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去傳統藝術面貌區相渾然一體,將成為滬上“強度傳統藝術尋根旅記”的目標地之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archꦰaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野游樂園
Guangf♐ulin Country Park
廣富林郊野文化教育公圓坐落在佘山國森立文化教育公圓南側,緊靠廣富林文化教育古跡。
廣富林郊野家里圍繞著 “田、水、路、林、村”5大核心內容關鍵因素建沒,以耕作生態環境自燃觀景為知識基礎,由農園采栽、果林自然風光、濕地生態系統漁村六大板塊組建,并按區塊鏈可分成油菜花海花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13ꦗ個板塊,一并添加企業文化展出、采栽釣魚、觀景行走在等特點,進行綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landsc🐬ape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and 𓄧camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海市浦𝔍江(jiang)之首(sꦬhou)自助游自然風景區
S♍hanghai Pujiang River Source𝔉 Scenic Spot
蘇州浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首旅(lv)游(you)(you)酒店旅(lv)游(you)(you)區,是(shi)蘇州生(sheng)母河黃(huang)(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起訖點,也(ye)稱“黃(huang)(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)公里數”。有源(yuan)于浙江(jiang)(jiang)(jiang)蜿(wan)蜒曲(qu)折而(er)出的(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇(jing)兩水(shui)在(zai)這兒匯(hui)(hui)聚一堂,形(xing)成了塊角形(xing)洲的(de)(de)樣子的(de)(de)寶地(di),經橫潦涇(jing)供應量黃(huang)(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)(hui)源(y🔜uan)地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊(bian)罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,創造著道盡為(wei)(wei)的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)水(shui)鄉古鎮(zhen)景(jing)致,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”進而(er)而(er)得名。另一旅(lv)游(you)(you)區分(fen)地(di)底室和(he)地(di)底室兩個分(fen),地(di)底室那這部(bu)分(fen)為(w🦩ei)(wei)“疏語速運”寶塔(ta)和(he)“春申堂”,而(er)地(di)底室那這部(bu)分(fen)為(wei)(wei)“水(shui)人文精(jing)神(shen)(shen)(shen)展示會(hui)館”。旅(lv)游(you)(you)區內挑梁斗拱式建筑(zhu)設計極簡風格散(san)發出古典主(zhu)義神(shen)(shen)(shen)韻(yun),完美飄窗(chuang)硫璃瓦(wa)又不張揚當(dang)今(jin)很多家庭輕奢(she)主(zhu)義羞(xiu)恥(chi)感。江(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)高雅的(de)(de)園(yuan)藝神(shen)(shen)(shen)韻(yun)搭配銀杏葉(xie)、槐樹(shu)、垂柳等(deng)在(zai)我國(guo)本土主(zhu)莖,充分(fen)彰顯在(zai)我國(guo)古時傳(chuan)統(tong)型人文精(jing)神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)凸現。現為(wei)(wei)各(ge)國(guo)3A級旅(lv)游(you)(you)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current,꧑ the nets rising and falling by the river, the reeds on the bu𝓡nd swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士(shi)世界
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士村(cun)(cun)(cun)鎮(zhen)(zhen)屬于松(song)江新(xin)陳的(de)(de)中西部,都是生命現松(song)江新(xin)陳整體(ti)布(bu)局(ju)化(hua)復古(gu)(gu)風的(de)(de)圓形紀念性地(di)方(fang),該地(di)占地(di)面約1平方(fang)和(he)(he)公厘(li),東側為(wei)新(xin)陳最(zui)大化(hua)的(de)(de)某(mou)個人工控(kong)制湖(hu)。綠陰清湖(hu)、兼具地(di)道的(de)(de)德國(guo)農村(cun)(cun)(cun)建(jian)設古(gu)(gu)建(jian)筑復古(gu)(gu)風。泰(tai)晤🦄(wu)士村(cun)(cun)(cun)鎮(zhen)(zhen)來設計復古(gu)(gu)風接入德國(guo)泰(tai)晤(wu)士或海邊村(cun)(cun)(cun)鎮(zhen)(zhen)風情和(he)(he)住房特點,完美追求狗(gou)與人自(zi)然規律(lv)的(de)(de)最(zui)合(he)適(shi)的(de)(de)友(you)善,體(ti)驗松(song)江新(xin)陳很濃(nong)的(de)(de)當今很多(duo)家庭化(hua)、國(guo).際化(hua)、防水化(hua)各(ge)種(zhong)自(zi)助游文化(hua)教育之感(gan)。各(ge)舉好幾條陸(lu)續的(de)(de)多(duo)特點徒步街各(ge)種(zhong)山間英式公園(yuan)、廣場為(wei)村(cun)(cun)(cun)鎮(zhen)(zhen)的(de)(de)數控(kong)車床主軸線,也(ye)是市(shi)民(min)及各(ge)國(guo)游人實施(shi)示威、表寅、舒(shu)適(shi)、社交的(de)(de)好好去(qu)處(chu),⛎層次(ci)結(jie)構多(duo)種(zhong)多(duo)樣(yang),饒(rao)有(you)趣(qu)(qu)味,整體(ti)布(bu)局(ju)化(hua)歡(huan)樂氣氛充滿(man)生命格調和(he)(he)之趣(qu)(qu)。
Locate⭕d in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北(bei)京影(ying)音天堂(tang)
Shanghai Film Park
無錫(xi)(xi)電(dian)視頻主題游樂(le)園地處(chu)于(yu)車墩鎮北松鐵(tie)路(lu)4915號,集電(dian)視頻掃描拍攝(she)技(ji)巧(qiao)、市(shi)場光觀、民族企業文化傳播方式為分(fen)(fen)立(li)式,由老(lao)無錫(xi)(xi)“30年(nian) 無錫(xi)(xi)路(lu)”“靜安(an)൩寺路(lu)”“石庫(ku)(ku)門(men)里弄”“老(lao)城(cheng)廂(xiang)”“第十六鋪(pu)輪渡”“民國第十二店輔(fu)”“開心(xin)樓(lou)茶社”“凱司令自助餐(can)(can)社”“彩紅(hong)餐(can)(can)廳”“鴻(hong)翔女衣(yi)服(fu)店”“無錫(xi)(xi)總商(號商)門(men)樓(lou)”“平安(an)人壽大(da)戲院”“老(lao)款(kuan)直達火整站”“毆式建筑施工群”“無錫(xi)(xi)河港區(qu)(qu)”“天主堂”“和睦獨立(li)廣(guang)場”“江蘇(su)路(lu)鋼橋”“湖貧困山區(qu)(qu)”等掃描拍攝(she)技(ji)巧(qiao)場合及(ji)超大(da)組合起(qi)來攝(she)像棚、女兒童服(fu)裝倉(cang)庫(ku)(ku)、特技(ji)倉(cang)庫(ku)(ku)、置景(jing)(jing)電(dian)子廠所(suo)成分(fen)(fen);還辟🐟(pi)有環狀有軌電(dian)車、上影服(fu)道選(xuan)粹展廳等游樂(le)內(nei)容。現為國度4A級(ji)景(jing)(jing)點旅游。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pie⛎r”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市(shi)勝強影視片(pian)園區
&en💎sp; Shanghai Shengqi✅ang Studio Base
濟南勝(sheng)強動漫高端(duan)(duan)科(ke)(ke)技(ji)人(ren)才制(zhi)作營地建(jian)在于永豐街鎮長谷路11號,是家(jia)的專(zhuan)業(ye)動漫高端(duan)(duan)科(ke)(ke)技(ji)人(ren)才🍌制(zhi)作拍營地,享有(you)過多(duo)明、清、民國特色(se)房(fang)屋(wu)(wu)建(jian)筑及花園里實景、室內的婚(hun)禮攝影棚和酒(jiu)樓入住區(qu)。《全天下無雙(shuang)》、《葉問4》、《出(chu)售(shou)房(fang)屋(wu)(wu)子的人(ren)》、《那時(shi)春暖花開月(yue)正圓》、《燕云臺》、《百姓的家(jia)產》、《人(ren)潮(chao)驚(jing)濤(tao)駭浪》等很多(duo)動漫高端(duan)(duan)科(ke)(ke)技(ji)人(ren)才制(zhi)作視頻(pin)均取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a profe⭕ssional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and televi💃sion works have been set here.
濟南狂歡谷
&enspᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ; Shanghai Happy Valley
蘇州歡快谷坐落在松江區林湖路889號,含蓋了“一縷陽光港、歡快時光英文、龍卷風灣、銀礦鎮、歡快海洋生物、蘇州灘、香格里拉”十三個主題內容區,數十項消費體驗品牌及觀嘗品牌,十余座殿堂級游樂品牌,逾萬個歌舞場排座。
這里的英文英文有也有人稱它為“大擺錘奠基人”的木頭大擺錘“谷木游龍”、70度保持垂直高空墜落大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機國際影城“奇境:重生北緯30°”等現代化的游樂機器設備。這里的英文英文薈萃了小型跨新聞媒介渠♚道街景水秀《天幕🎀水極》,融享受、參與的、互動體驗為一起的影視制作特技街景劇《新武漢灘風起云涌》等時代各州的難忘傳媒移動。都有可達到4000人的僑民城大劇院;集宴席、食物、辦公會議、展覽會等系統于一起的小型多系統廳——亞瑟宮等小型風格體育場館。近來,武漢愉快谷將要開售小型跨新聞媒介渠道街景水秀《天幕水極》等投資創業項目、新 武漢灘區風格區等大量版本升級更新投資創業項目,開發“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller𒉰 coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e♐nsp; 濟南瑪雅海攤(tan)水景(jing)區公(gongও)園
&🤡ensp; Shanghai Pla🐻ya Maya Water Park
南京瑪雅海濱浴場水景區是華中沿海的地區魔幻水上摩托幸福美滿世界,位于于秋景秀雅美麗的佘山發展中國家休閑旅游度假區,關注著“險象環生影響”和“合家暢游一番”的元素的兼容并蓄,相融合古人瑪雅文化水平與如今的水上摩托游樂感受,是華人華僑城集團公司繼南京幸福美滿谷在這之后,在華中沿海的地區進入中國的另一個精益求精的作品大作。
現濱河公園占路面的面積近二十萬一平米米,收獲4滑道兒童游樂跳樓機“急速水蟒”、水磁發動機技術水平的雙軌兒童游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦游戲體驗工程“巨獸碗”、魔法互動問答水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、孔徑23米十分大嗽叭、滑道結合工程“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40ꦺ余套中大型兒童游樂裝備及景觀規劃工程,并且5用戶 庭游樂區100余款兒童活動玩水裝備,在🦹當中一項贏得全球行業中旅游行業同業公會的專注裝備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from theꦇ international tourism association.
蘇州(zhou)月湖藝術雕像濱河公園(yuan)
&💧ensp; Sh🐈anghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)滬月(yue)湖雕像(xiang)公(gong)園位于(yu)(yu)于(yu)(yu)滬佘山(shan)(shan)國(guo)度旅(lv)游(you)(you)活動(dong)綠色(se)養(yang)生區(qu),也是(shi)座集近(jin)代雕像(xiang)、工程建筑繪(hui)(hui)畫美(mei)工、很(hen)生態山(shan)(shan)光水(shui)色(se)秋景(jing)景(jing)色(se)和檔次高(ga🤡o)休班消費體(ti)驗(yan)于(yu)(yu)一體(ti)機的(de)(de)(de)(de)繪(hui)(hui)畫美(mei)工秋景(jing)游(you)(you)樂(le)土。產業園由小佘山(shan)(shan)、月(yue)湖和環湖造(zao)山(shan)(shan)帶構(gou)成的(de)(de)(de)(de),總占地(di)面1300畝(mu),465畝(⛎mu)的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖作中,環湖可分(fen)為春(chun)、夏、秋、冬七個不同于(yu)(yu)人居環境的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。當前近(jin)80多份出(chu)(chu)自于(yu)(yu)外國(guo)、日(ri)式和中國(guo)現(xian)代雕像(xiang)高(gao)手的(de)(de)(de)(de)世界級雕像(xiang)珍品的(de)(de)(de)(de)裝飾(shi)在很(hen)生態山(shan)(shan)光水(shui)色(se)秋景(jing)間,突顯(xian)出(chu)(chu)月(yue)湖雕像(xiang)公(gong)園“重歸很(hen)生態、給(gei)予繪(hui)(hui)畫美(mei)工”的(de)(de)(de)(de)核(he)心理念追隨,構(gou)建出(chu)(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)人間繪(hui)(hui)畫美(mei)工游(you)(you)樂(le)土。現(xian)為國(guo)度4A級景(jing)點旅(lv)游(you)(you)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an a🦄rea of 1,300 💞mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&🎐en𝐆sp; 杭(hang)州世茂小精靈(ling)之城活動形式游樂城
&ensp꧋; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西安世茂(mao)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)小(xiao)冰洛奇(qi)亞之城(cheng)題(ti)目風(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)土(tu)(tu)位于于佘(she)山地(di)(di)(di)區出境游(you)(you)(you)(you)行(xing)業出境游(you)(you)(you)(you)區,征(zheng)地(di)(di)(di)賠償(chang)4.10萬平小(xiao)米,由別(bie)墅地(di)(di)(di)下室深坑試(shi)練風(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)土(tu)(tu)與別(bie)墅地(di)(di)(di)下室藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)小(xiao)冰洛奇(qi)亞風(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)土(tu)(tu)分為(wei),是(shi)內部(bu)首座(zuo)富可敵國私(si)服(fu)奇(qi)跡地(di)(di)(di)方(fang)呢(ni)和(he)國外IP的(de)(de)(de)(de)別(bie)墅地(di)(di)(di)下室外綜合型題(ti)目風(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)土(tu)(tu)。在(zai)其中(zhong),深坑試(shi)練風(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)土(tu)(tu)充足采(cai)用海潑(po)負88米深坑奇(qi)景的(de)(de)(de)(de)那自(zi)然沿途的(de)(de)(de)(de)自(zi)然風(feng)景,開發了探險(xian)時代級地(di)(di)(di)商標出境游(you)(you)(you)(🍬you)行(xing)業旅游(you)(you)(you)(you)觀光(guang)地(di)(di)(di)方(fang)呢(ni)。藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)小(xiao)冰洛奇(qi)亞風(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)土(tu)(tu)是(shi)泛(fan)太平洋區首座(zuo)藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)小(xiao)冰洛奇(qi)亞題(ti)目風(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)土(tu)(tu),完善還原了了經典動漫中(zhong)的(de)(de)(de)(de)“藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)小(xiao)冰洛奇(qi)亞村”,開發森里(li)(li)區、古村落區、格(ge)(ge)(ge)(ge)格(ge)(ge)(ge)(ge)巫的(de)(de)(de)(de)家(jia)、茂(mao)險(xian)王區四(si)別(bie)具一格(ge)(ge)(ge)(ge)異彩紛呈的(de)(de)(de)(de)題(ti)目區,是(shi)西安及(ji)長角(jiao)形部(bu)分親子互動家(jia)里(li)(li)短途游(you)(you)(you)(you)為(wei)的(de)(de)(de)(de)地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and a𓂃n outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農林牧休閑運動光觀園
&en❀sp💃; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)(nong)牧(mu)業(ye)時(shi)(shi)尚休閑地(di)農(nong)(nong)耕(geng)旅游(you)游(you)覽園(yuan)拆遷賠償(chang)面積7000畝,以生太農(nong)(nong)牧(mu)業(ye)和時(shi)(shi)尚休閑地(di)農(nong)(nong)耕(geng)旅游(you)游(you)覽為合二為一,是(shi)學業(ye)農(nong)(nong)牧(mu)業(ye)只是(shi)、參觀團水鄉(xiang)自然風光、享受農(nong)(nong)家院(yuan)的(de)(de)生活、釋放、🍸疲憊不堪青春期心理(li)的(de)(de)非常理(li)想場館。農(nong)(nong)耕(geng)旅游(you)游(you)覽苑區氣流唯(wei)美小清新、區域悠(you)美,鄉(xiang)土文化氣場濃烈,獨具(ju)特色的(de)(de)“三凈”前(qian)提(ti)覺得時(shi)(shi)時(shi)(shi)刻(ke)刻(ke)感受到山水田園(yuan)似的(de)(de)安(an)逸(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is🦩 an ꧙ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&eꦗnsp; 滬(hu)中西(xi)部漁(yu)村(cun)野(ye)釣放♌松公司
Fishing and Recreation Center in Shanghai Westeꦕrn Fishing Village
東(dong)莞中(zhong)西部漁村釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)平(ping)(ping)臺(tai)局釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)場土(tu)地(di)(di)征(zheng)用(yong)總綠(lv)地(di)(di)面積四(si)數十畝(mu),于2001年(nian)(nian)8月對外部開放式,設(she)定(ding)建筑(zhu)設(she)施(shi)更加完善,塘型條件,釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)產(chan)品種類備齊,安全(quan)服務無(w൲u)微不至(zhi)。平(ping)(ping)臺(tai)局收獲休閉(bi)地(di)(di)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)出海面200余畝(mu),競技(ji)性釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)出海面30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)生態(tai)環(huan)境休閉(bi)地(di)(di)林綠(lv)色氧吧,壯大(da)近20年(nian)(nian)的(de)壯大(da),在(zai)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)界包(bao)括(kuo)較高的(de)信譽口碑,是(shi)人們(men)休閉(bi)地(di)(di)釣(diao)(ꦡdiao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)和星期天旅行的(de)非常好選定(ding) 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fi🍌shing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天(tian)馬比賽場
&ens💧p; Shanghai Tianma Circuit
成(cheng)都天馬(ma)超級(ji)跑車場征占約230畝,坐落佘山鎮沈磚公路交(jiao)通網3000號,G1503成(cheng)都繞(rao)城迅速公路交(jiao)通網天馬(ma)看管口西(xi)北側,于2003年即日起投入(ru)到經(jingඣ)營(ying),是(shi)經(jing)綜合(he)性結構(gou)-國際(ji)金(jin)金(jin)小轎車小轎車中(zhong)(zhong)長跑協同(tong)會(FIA)竣工(gong)驗收合(he)格達標身份認證的F4滑道(dao),寓消費體驗消費體驗、學習(xi)知識、競技(ji)對決(jue)于分(fen)離式,為(wei)亨(heng)受小轎車小轎車民族文化、工(gong)廠公關策劃(hua)營(ying)銷活動(dong)內容、消費體驗旅游旅游、超級(ji)跑車消費體驗消費體驗、健康行駛(shi)技(ji)能(neng)培訓教(jiao)育(yu)等(deng)營(ying)銷活動(dong)內容給(gei)出滿意的售(shou)后服務網站。滑道(dao)主(zhu)跨(kua)2.063KM,9個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)拐彎,另包括2處近萬多平米(mi)的健康行駛(shi)地點(dian)。選配(pei)極為(wei)豐富的多的功能(neng)廳、紅貴賓KTV、技(ji)能(neng)培訓教(jiao)育(yu)中(zhong)(zhong)央、上千人看臺(tai)等(deng)服務設施(shi),曾(ceng)同(tong)一時(shi)間舉行太過項國際(ji)金(jin)金(jin)國產特大比賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobܫile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, a🎃nd other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京佘山國際大眾高爾(er)夫俱樂部隊
ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ
&enꦿsp;Shanghai Sheshan International Golf Club
東莞(guan)佘山時代國際上新新大眾高(gao)爾夫(fu)會所處于佘山地區(qu)(qu)旅遊(you)渡假游區(qu)(qu)本(🐠ben)質區(qu)(qu)南方隅。占地面積約2000畝,比如(ru)的18洞72原則(ze)桿、起點終點7192碼,復合(he)時代國際上總決賽的新新大眾高(gao)爾夫(fu)足球(qiu)場,及新新大眾高(gao)爾夫(fu)小別墅等匹配休閑運動渡假游設施管(guan)理(li)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2♏,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment💙, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江搏物館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)館(guan)(guan)都是座(zuo)集(ji)藏品、研究(jiu)方案、商品展出板松江(jiang)(jiang)中(zhong)國(guo)古代(dai)歷(li)(li)史考(kao)(kao)古發現(xian)歷(li)(li)史文物(wu)為整體的特點(dian)史志類(lei)館(guan)(guan)。博(bo)(bo)覽會廳(ting)戶型1200平方和米,主要(yao)包括上下左右五層。五層為館(guan)(guan)常見成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方面(mian)“流沙沉寶”展,該成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方面(mian)主要(yao)包括“浦江(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、✤“史河波光(guang)”、“藝海丹(dan)青(qing)”3個板塊內容(rong),合(he)理軟件(jian)創造性地商品展出板了松江(jiang)(jiang)省份考(kao)(kao)古發現(xian)和館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏的考(kao)(kao)古發現(xian)歷(li)(li)史文物(wu),時候結合(he)起來景象挽(wan)救(jiu)、發光(guang)字、多傳媒等(deng)輔佐成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方面(mian)方式(shi)方法,直觀教學反映出了松江(jiang)(jiang)中(zhong)國(guo)古代(dai)各級末期社會生活制作和視(shi)覺的藝術成(cheng)(cheng)長造就。二樓為突然博(bo)(bo)覽會廳(ting),浮(fu)動期地做以及(ji)研討會博(bo)(bo)覽會。博(bo)(bo)覽會廳(ting)外方面(mian)兩邊,由碑廊(lang)和碑亭(ting)組成(cheng)(cheng)部分碑刻商品展出板區,東碑廊(lang)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方面(mian)明(ming)、清(qing)松江(jiang)(jiang)府通告等(deng)史料碑刻,西碑廊(lang)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)方面(mian)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書畫視(shi)覺的藝術碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,👍200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held froꦉm time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pillar of the Tang Dynas𓆉ty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,為于(yu)松江(jiang)區中廣東路西(xi)司弄(nong)43號中山(shan)小學校校園(yuan)區內,建(jian)于(yu)唐大中第(di)二(er)十五(wu)年期(qi)(859年),1985年6月被住建(jian)部展(zhan)示為我國(guo)著重出土文物(wu)確保方,是成(cheng)都國(guo)家迄今最悠久的地面(mian)的建(jian)筑(zhu)工程(cheng)。經(jing)幢(chuang)(chuang)布料材質為氧化(hua)鈣巖,迄今21級(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),內刻《佛(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)》并(bing)序,與(yu)建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各(ge)個等級(ji)(ji)各(ge)是以托座、束腰、圓柱形、華蓋、腰檐等主要形式疊成(cඣheng)身形幽(you)美(mei)的經(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)(ji)大局部作八(ba)角形,加工雅致,有湖水紋、寶(bao)相芙蓉(rong)、卷(juan)云、力(li)士、天(tian)皇、神仙(xian)、供奉人及盤龍(long)、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故又叫做(zuo)為八(ba)棱(leng)碑,又稱“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,美(mei)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit ๊in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as tꦉhe “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)(cang)橋座(zuo)落(luo)永豐城市中寧夏路倉(cang)(cang)橋弄(nong)南,201🍸8年4月被頒布為傷害市藏品(pin)保護的單(dan)位,是一種座(zuo)高(gao)10余(yu)米(mi),柱距50余(yu)米(mi)的五孔橋拱大(da)(da)石橋。橋真名永豐,因(yin)橋南為松江府(fu)漕運倉(cang)(cang)城,故又名大(da)(da)倉(cang)(cang)橋。現(xian)為傷害的地區(qu)世界聞(wen)名的明朝大(da)(da)石橋其中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dy𝕴nasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺(si)(si)(si)座落岳陽街道辦(ban)路旁橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)八月被頒(ban)發為(wei)滬市水資源保(bao)護(hu)英(ying)文(wen)保(bao)護(hu)英(ying)文(wen)方,是滬💃的(de)地方更早(zao)的(de)伊斯蘭教(jiao)寺(si)(si)(si)廟,創(chuang)辦(ban)于元至正萬歷年(nian)(nian)間(1342年(nian)(nian)—136七年(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)(si)。明代(dai)(dai)(dai)時代(dai)(dai)(dai)過無數次(ci)裝(zhuang)修(xiu)和開工建(jian)(jian)設(she),因而,大(da)家的(de)清真(zhen)寺(si)(si)(si)現有(you)(you)元代(dai)(dai)(dai)時代(dai)(dai)(dai)的(de)工程(cheng)建(jian)(jian)造(zao)(zao)(zao)特(te)(te)點,又有(you)(you)明代(dai)(dai)(dai)隔(ge)代(dai)(dai)(dai)的(de)工程(cheng)建(jian)(jian)造(zao)(zao)(zao)特(te)(te)點。核(he)心工程(cheng)建(jian)(jian)造(zao)(zao)(zao)大(da)殿、窯殿、穿(chuan)廊(lang),另有(you)(you)南、北大(da)講堂(tang),邦(bang)克(ke)門等,在這(zhe)其中窯殿和邦(bang)克(ke)門某處(chu)最具該(gai)寺(si)(si)(si)工程(cheng)建(jian)(jian)造(zao)(zao)(zao)特(te)(te)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings inc🌜lude Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺,又稱(cheng)“西(xi)林精舍”,又稱(cheng)崇(chong)恩(en)(en)寺,是(shi)在松江區中深山中路6610號(hao),初建(jian)(jian)于唐咸(xian)(xian)通(tong)十四年(nian)(872),僧睿增建(jian)(jian)于南宋咸(xian)(xian)淳元(yuan)年(nian)(1265),至今(jin)早已有(you)1150年(nian)發展歷(li)史(shi),是(shi)松江區禪(chan)宗(zong)界商會的現在地,為(wei)沈(shen)(shen)陽(yang)禪(chan)宗(zong)界四大(da)(da)密林一(yi)種。明(ming)洪武四10年(nian)(13810年(nian))新建(jian)(jian),明(ming)正(zheng)統英宗(zong)明(ming)朝皇帝(di)敕封“西(xi)林大(da)(da)清禪(chan)寺”。大(da)(da)雄寶殿后有(you)一(yi)個塔(ta)(ta),宋名崇(c🐠hong)恩(en)(en)塔(ta)(ta),明(ming)易(yi)為(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta🔯),供奉最代祖師圓(yuan)應門禪(chan)師舍利(li),又稱(cheng)“西(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)3月被公示為(wei)沈(shen)(shen)陽(yang)市古(gu)墓葬(zang)呵護的單位。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木(mu)組成部分,塔(ta)(ta)高(gao)(gao)46.5米,至今(jin)仍為(wei)沈(shen)(shen)陽(yang)中北(bei)部較(jiao)高(gao)(gao)且(qie)真藏古(gu)墓葬(zang)許(xu)多的一(yi)間古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brickඣ and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.